新聞標題:廣州越秀區(qū)sat培訓班多少錢
廣州越秀區(qū)sat是廣州越秀區(qū)sat培訓學校的重點專業(yè),廣州市知名的sat培訓機構,教育培訓知名品牌,廣州越秀區(qū)sat培訓學校師資力量雄厚,全國各大城市均設有分校,學校歡迎你的加入。
廣州越秀區(qū)sat培訓學校分布廣州市荔灣區(qū),越秀區(qū),海珠區(qū),天河區(qū),白云區(qū),黃埔區(qū),番禺區(qū),花都區(qū),南沙區(qū),蘿崗區(qū),永平街,學山塘大街,中山大道,西湖路,北京路,富華西路,新港中路,增城市,從化市等地,是廣州市極具影響力的sat培訓機構。
['simileit]vt. 吸收;使同化
['bistru]n. 小酒館;小餐館
[br'kaitis]n.[醫(yī)]支氣管炎
adjacent
['tk]v./n. 進攻;抨擊;(疾病等)突然發(fā)作
【例】The interview does give you a bit of information about an applicant's character. 面試確實給你提供一些和應聘者性格有關的信息。
Can(Could)you give me a lift to the station?
你(您)能不能讓我搭你(您)的車去車站呀?
4.表示“驚訝、懷疑”(用在疑問句中)的can和could,這時could比can語氣更婉轉
My room is three times as large as yours.
立刻理解 flash
第二章 動詞時態(tài)
【記】聯想記憶:三個a像滾下的雪球
The writer of the post said young people can hardly get rich by working steadily,while some people turn themselves into millionaires by speculating on real estateor in the stock market.
事實上,講話中英夾雜不是個例,全世界人民都面臨“混合語言”這個問題。比如,你講著講著家鄉(xiāng)話會蹦出幾句普通話來,反過來也是如此。學者試圖找出模式來解釋這種現象,在語言學上叫做“語碼轉換”或者“語碼混合”,而形成這種情況的原因之一是這樣講話方便。
For example, I used to love playing tennis, but these days I simply do not have the time. In addition, I used to swim often, as I believe it kept me fit without the danger of being injured。
感謝很多人以前的努力,現在想要出國留學的人,已經開始變得越來越理性,認真地思考出國留學和自己未來的關系,用挑剔的眼光來選擇自己希望去讀書的學校和自己的專業(yè)。
*approach
我們知道,英語中的動詞有時態(tài)變化,在英語新聞標題中也不例外。但由于新聞標題必須言簡意賅,不可能采用英語的完整時態(tài)形式來濃縮新聞事實。為此,新聞標題形成了自身獨有的時態(tài)特點,以達到使動詞既傳神達意又具時間感的目的。英文報刊的新聞標題中一般不用過去時態(tài),當然更不用過去完成時等時態(tài),而采用現在時態(tài),使讀者閱報時有如置身于這條新聞事件中之感覺,這叫做“新聞現在時”(journalistic presenttense),與文學寫作中的“歷史現在時”(historical present tense)實際上完全一樣。所以,英語新聞標題中常用的動詞時態(tài)主要有三種:一般現在時、將來時和現在進行時,F分述如下:
1)一般現在時通常被用來表示過去發(fā)生的事。
動詞表示一種動態(tài),新聞標題在濃縮新聞內容時,如能恰到好處地用上一個動詞,就能增色不少,給人以形象生動、躍然紙上的感覺。如Attack hits US Financial sector,too.遠比Attack in US Financial sector,too.具體而達意。標題中用了動詞,固然好處不少,但也給我們閱讀英文報刊增加了一個困難。
廣州越秀區(qū)sat培訓學校成就你的夢想之旅。學sat就來廣州越秀區(qū)sat培訓學校