新聞標(biāo)題:2020年駐馬店驛城區(qū)知名實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)校
駐馬店驛城區(qū)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)是駐馬店驛城區(qū)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校的重點(diǎn)專業(yè),駐馬店市知名的實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),教育培訓(xùn)知名品牌,駐馬店驛城區(qū)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校師資力量雄厚,全國(guó)各大城市均設(shè)有分校,學(xué)校歡迎你的加入。
1、專業(yè)的教師團(tuán)隊(duì),掌握前沿的教學(xué)方法 2、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)豐富,善于激發(fā)學(xué)生的潛能 3、善于帶動(dòng)學(xué)員融入情景體驗(yàn)式課堂
駐馬店驛城區(qū)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校分布駐馬店市驛城區(qū),西平縣,上蔡縣,平輿縣,正陽(yáng)縣,確山縣,泌陽(yáng)縣,汝南縣,遂平縣,新蔡縣等地,是駐馬店市極具影響力的實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)。
喬遷新居是家庭的大事情,為避免搬家時(shí)手忙腳亂,搬家前要提前做好準(zhǔn)備。搬家時(shí),小物件裝箱打包,大物件如電視、電冰箱等電器要輕放,避免磕碰。對(duì)于經(jīng)常需要搬家的,盡量不買大物件,也不要預(yù)定一些長(zhǎng)期服務(wù),如訂報(bào)、牛奶等服務(wù)。
277. I'm not used to drinking. 我不習(xí)慣喝酒。
語(yǔ)言的錯(cuò)誤可通過(guò)學(xué)生自身在掌握了語(yǔ)言表達(dá)之后,自己來(lái)糾正錯(cuò)誤,從而把學(xué)生從以往的怕犯錯(cuò)誤的心理困惑中解脫出來(lái),減輕學(xué)生學(xué)習(xí)語(yǔ)言的負(fù)擔(dān),做到輕裝上陣,從而增強(qiáng)其運(yùn)用英語(yǔ)的積極性和主動(dòng)性。因而教師不要刻意去糾正錯(cuò)誤,糾錯(cuò)時(shí),尤其是要講求糾錯(cuò)的策略和藝術(shù),否則會(huì)因小失大。
6. No way! 不行!
古人日:“讀書(shū)百遍,其義自見(jiàn)!睂W(xué)生不可一日不朗讀英語(yǔ)要提高學(xué)生英語(yǔ)口語(yǔ)能力,朗讀是必不可少的環(huán)節(jié),高聲朗讀,既有助于學(xué)生積累語(yǔ)言素材,同時(shí)有利于培語(yǔ)感”,形成‘語(yǔ)流”。另一方面,也可培養(yǎng)學(xué)生說(shuō)英語(yǔ)的自信心。
英語(yǔ)里的be動(dòng)詞的所有用法:
一、be 動(dòng)詞做系動(dòng)詞
1、系動(dòng)詞+表語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)
當(dāng)be 動(dòng)詞做系動(dòng)詞使用時(shí),主要構(gòu)成“系動(dòng)詞+表語(yǔ)”的結(jié)構(gòu),在句子中做謂語(yǔ)。表語(yǔ)可以是名詞、形容詞、副詞、介詞短語(yǔ)等。例如:
The man is a science teacher.
Mary\'s new dresses are colourful.
Mother is in the kitchen now.
I have been there before.
They shall be here at 10:00 tommorow.
That can\'t be true.
You are not being very polite.
Your brother is being very annoying this evening
2、be 動(dòng)詞的一般疑問(wèn)句,方法是把be 移到主語(yǔ)前面,也可說(shuō)成是移到句首。
(2)掌握一定數(shù)量的英語(yǔ)單詞。對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō)掌握英語(yǔ)詞匯是一難關(guān),學(xué)習(xí)單詞要從單詞的形、音、義這三方面去掌握,要注意單詞的一詞多義,一詞多類的用法,要學(xué)會(huì)一些構(gòu)詞法的知識(shí),來(lái)擴(kuò)展詞匯量。
后臺(tái)服務(wù)器接收從車載終端模塊發(fā)送過(guò)來(lái)的數(shù)據(jù)信息,并負(fù)責(zé)對(duì)這些數(shù)據(jù)信息進(jìn)行處理,按照不同的命令類型,調(diào)用不同的方法,將數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)發(fā)到監(jiān)控中心。
234. Mother doesn't make up. 媽媽不化妝。
23.What did you do last weekend?上個(gè)周末你做些?
我也經(jīng)常問(wèn)學(xué)生,身為中國(guó)人的我們,為什么要學(xué)英文。大家笑笑,各有答案。我說(shuō):我自己學(xué)習(xí)的原則就是學(xué)以致用,如果學(xué)了不用,就別浪費(fèi)時(shí)間。用加菲貓經(jīng)典的句子說(shuō)就是:
The more I learn, the more I know; The more I know, the more I forget; The more I forget, the less I know; so why bother to learn?
所以,希望大家都成為行動(dòng)的巨人。語(yǔ)言是靠實(shí)踐的,任何時(shí)候別人判斷你的語(yǔ)言能力高與否,不是審視你任何一張紙上的數(shù)字,而是你嘴巴吐出的文字。所以,請(qǐng)從生活中學(xué)習(xí)英語(yǔ),把英語(yǔ)用在生活中。
我是個(gè)新員工,今天是我第一天上班。
經(jīng)典翻譯之《春江花月夜》
春江花月夜
春江潮水連海平,海上明月共潮升。
滟滟隨波千萬(wàn)里,何處春江無(wú)月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺(jué)飛,汀上白沙看不見(jiàn)。
江天一色無(wú)纖塵,皎皎空中孤月輪 。
江畔何人初見(jiàn)月?江月何年初照人?
人生代代無(wú)窮已,江月年年只相似;
不知江月照何人,但見(jiàn)長(zhǎng)江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰(shuí)家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺(tái)。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來(lái)。
此時(shí)相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長(zhǎng)飛光不度,魚(yú)龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢(mèng)落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無(wú)限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹(shù)。
A Moonlit Night On The Spring River
In spring the river rises as high as the sea,
And with the river\'s rise the moon uprises bright.
She follows the rolling waves for ten thousand li,
And where the river flows, there overflows her light.
The river winds around the fragrant islet where
The blooming flowers in her light all look like snow.
You cannot tell her beams from hoar frost in the air,
Nor from white sand upon Farewell Beach below.
No dust has stained the water blending with the skies;
A lonely wheel like moon shines brilliant far and wide.
Who by the riverside first saw the moon arise?
When did the moon first see a man by riverside?
Ah, generations have come and pasted away;
From year to year the moons look alike, old and new.
We do not know tonight for whom she sheds her ray,
But hear the river say to its water adieu.
Away, away is sailing a single cloud white;
On Farewell Beach pine away maples green.
Where is the wanderer sailing his boat tonight?
Who, pining away, on the moonlit rails would learn?
Alas! The moon is lingering over the tower;
It should have seen the dressing table of the fair.
She rolls the curtain up and light comes in her bower;
She washes but can\'t wash away the moonbeams there.
She sees the moon, but her beloved is out of sight;
She\'d follow it to shine on her beloved one\'s face.
But message-bearing swans can\'t fly out of moonlight,
Nor can letter-sending fish leap out of their place.
Last night he dreamed that falling flowers would not stay.
Alas! He can\'t go home, although half spring has gone.
The running water bearing spring will pass away;
The moon declining over the pool will sink anon.
The moon declining sinks into a heavy mist;
It\'s a long way between southern rivers and eastern seas.
How many can go home by moonlight who are missed?
The sinking moon sheds yearning o\'er riverside trees.
在各項(xiàng)活動(dòng)中,學(xué)生的大腦始終處于一種激活狀態(tài),能引起學(xué)生的共鳴和興趣,整個(gè)學(xué)習(xí)過(guò)程都是積極、主動(dòng)的,他們獲得的不僅僅是現(xiàn)成的知識(shí)點(diǎn),還有語(yǔ)言運(yùn)用的能力。
Just last week I received an invitation, via email, to plug a product which wouldheat my swimming pool, if I had one, which I do not.
根據(jù)創(chuàng)意簡(jiǎn)報(bào)的要求,開(kāi)發(fā)和構(gòu)架創(chuàng)意概念。
要使演講產(chǎn)生好的,那么演講者的觀點(diǎn)被聽(tīng)眾理解,詞里含有“講得很清楚,能被理解”的意思,即be understood。
駐馬店驛城區(qū)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校成就你的夢(mèng)想之旅。學(xué)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)就來(lái)駐馬店驛城區(qū)實(shí)用英語(yǔ)口語(yǔ)培訓(xùn)學(xué)校
培訓(xùn)咨詢電話:點(diǎn)擊左側(cè)離線寶免費(fèi)咨詢