99ri日韩国产,韩国日本久久国产精品va尤,特级全黄久久久久久,亚洲不卡在线视频

    <dfn id="edtiy"></dfn>
    1. 西安智美教育科技有限公司

      歡迎您!
      西安智美教育科技有限公司
      優(yōu)學培訓網推薦優(yōu)質機構
      西安英語培訓、西安韓語培訓、西安日語培訓、西安法語培訓、西...

      您當前的位置:首頁> 培訓課程>西安智美外國語西語培訓課程介紹

      西安智美外國語西語培訓課程介紹

      上課時段: 詳見內容

      開班時間: 滾動開班

      課程價格: 面議

      教學地區(qū): 陜西西安市

      咨詢電話:

      授課學校: 西安智美教育科技有限公司

      教學地址: 西安市碑林區(qū)東大街騾馬市興正元廣場B座5樓

      最后更新:2025-06-19

      已關注: 535人

      課程介紹
      西安智美西班牙語課程經過專業(yè)教師團隊精心設計打造,參考《歐洲語言通用框架性標準》,采用科學、嚴謹的方式分級和編排,致力于使學員在合理的時間內從0基礎學到精通。

      我們的課程分4個級別,契合歐標A1~B2,共386課時,面向留學、商務、外派工作等不同場景設計對應難度、內容的課程,全面滿足您的需求。西語課時按照1 1(1個正式發(fā)言課時 1個大班復習課時)設置,使您在高效學習的過程中有充分的時間享受我們提供的優(yōu)質服務, 每一步都腳踏實地,在完成既定課時后,能夠達到對應級別的語言水平。

      西安智美外國語西語培訓-地道西班牙口語表達分享

      相信每一個學習西班牙語的小伙伴都想說一口地道的西班牙口語。那么怎么才能說一口地道的西班牙口語呢?西安智美外國語培訓老師告訴告訴大家想要掌握地道的西班牙口語,學習西班牙人常用的口語表達是好的方式!下面為了幫助大家更好的學習西班牙語口語,西安智美外國語培訓老師為大家匯總了10句地道西班牙口語表達,小伙伴一起來看看。

      西安智美外國語西班牙語課程(http://www.ichimay.cn/)是一家高端專業(yè)的西班牙語培訓機構,智美西安西班牙語培訓始終為學員提供高效的西班牙語學習方法,高雅舒適的學習環(huán)境,以及專業(yè)的西班牙語培訓,包含零基礎課程、外教口語、等級考試培訓、商務用語、留學服務等,從零起點到專家級,適合您不同的起點和要求。

      西語培訓小知識:

      1. Mucha mierda

      → 意思是mucha suerte(很成功,很幸運)

      “Mucha mierda”這個表達有一個特別有意思的來源。古時候,人們常說戲劇演員們(actores y actrices del teatro)總期待有很多人來看他們的表演。如果有很多人坐馬車來,那些馬往往在等待演出結束的過程中會留下很多糞便(excremento),從此以后,人們就把劇院門口出現大量的馬糞來當成是演出獲得圓滿成功(éxito rotundo)的標志。如今這個表達適用于很多場合,例如,一場考試、一個音樂會或者任何一種形式的演出。

      2. Hablar por los codos

      → 意思是hablar mucho(說很多話)

      我們或多或少會有一個話很多的朋友。這個表達起源并不明確,但是它和話多的人有關,通常我們在說話說到嗨的時候都會做些手勢,因此有一種說法表示,短語“hablar por los codos(手肘)”就是這樣來的。另外還有一個表示話很多的說法“no calla ni debajo del agua”,在水下都不會住嘴,可以說是非常形象了。

      3. Ponerse las pilas

      → 意思是espabílate(振作點,清醒點)

      當某個人處于懵逼狀態(tài)(se queda alelado),不知道發(fā)生了什么時,經常會用“ponerse las pilas”這個來表達,希望他能振作起來,有能量和精力去做某件事。

      4. Llueve sobre mojado

      → 意思是algo que no hace falta decir ni repetir(某事不需要多說和重復)

      當一直說某件事沒有意義,沒有什么可接著補充的時候,可以用“l(fā)lueve sobre mojado”這個表達,表示無用的(inútil)。字面的意思是地面已經濕了,下雨也沒意義了,不會在表面上再產生新的效果。

      5. Estar piripi

      → 意思是estar un poquito borracho/a(有幾分醉意)

      關于這個表達的起源,沒有人清楚地了解。能明確的是piripi這個單詞聽起來有點意思,有點像你喝得有幾分醉意時的那種感覺!癳star piripi”表示喝得微醺,是你喝了幾杯啤酒后,開著極有趣的玩笑帶有點性感的狀態(tài)。許多人認為“estar piripi”是世界上很美好的感覺,是喝酒這件事的樂趣所在。

      6. En un abrir y cerrar de ojos

      → 意思是en un momento muy rápido(在一瞬間)

      一個非?斓乃查g,差不多是不能察覺到的(imperceptible)。字面意思是一眨眼之間,這個動作是非?斓摹.斈臣驴梢栽谌绱硕痰臅r間內做到時,我們可以用這個表達去描述,也可以用另一個差不多的表達“en un pispás”。

      7. Echar una mano

      → 意思是ayudar a alguien(幫助某人)

      這個表達相信同學們都很熟悉了,意思是幫助某人。含義很明顯,當你伸一只手給別人的時候,意味著你想幫他一把。此外還有另一種表達,不過是貶義的,“dar la mano y tomar el brazo”,表示利用別人的好意(se aprovecha de los que les ayudan)。

      8. La gota que colmó el vaso

      → 意思是el detonante de algo(某件事的導火索)

      “l(fā)a gota que colmó(裝滿)el vaso”是指那一刻的事情已經變得不好了,但還是維持著表面的平靜(las cosas ya están mal, pero calmadas),突然的一個動作或言論會使一切都爆發(fā)出來(de repente una acción o un comentario hace que todo explote)。

      9. Dejar plantado /dar un plantón

      → 意思是no aparecer en una cita, dejar a alguien colgado(讓某人空等,失約)

      “dejar plantado”意思表示去赴約,相約的那個人后卻沒有來,字面意思像植物一樣立在那里。“dar un plantón a alguien”表示爽約了某人,另一個相關表達estar de/en plantón或tener plantón則表示等候,佇立。

      10. Otro gallo cantaría

      → 意思是las cosas serían diferentes si…(如果……事情很可能會是另外個樣子)

      這個表達起源于圣經(Biblia),耶穌預言他的門徒佩德羅將會在公雞鳴叫之前來拒絕他三次,事情后的確這樣發(fā)生了!皁tro gallo cantaría”涉及其他不同產生的結果,表示某件事不像它本應該發(fā)生的那樣,常用在有某種期待的時候。

      舉一個例子,“Si ese presidente no hubiera ganado las elecciones, ?otro gallo cantaría!”(如果這位總統(tǒng)沒有贏得選舉,事情又會變得不一樣了),或是“Otro gallo te cantaría si estudiaras más”(如果你多學點兒的話,事情又會變得不一樣了)。

      更多培訓課程,學習資訊,課程優(yōu)惠,課程開班,學校地址等學校信息,請進入西安智美教育科技有限公司網站詳細了解,咨詢電話:

      你也可以留下你的聯(lián)系方式,讓課程老師跟你詳細解答: 在線咨詢

      咨詢表

      溫馨提示:提交留言后老師會第一時間與您聯(lián)系!熱線電話: